15 of us went by night, we were assembled. You only had what you were wearing. So therefore you wore 2 pants, 2 socks. We were told to be utterly quiet, to do exactly what we were told. If anybody shouts ‘Appla!’ we go flat on our stomachs & not to cry, not to do anything of that nature. We were good. We had a passeur, he’s the man who shows you the way. This 15 of us went across & had to climb what seemed a very high barbed wire. Could be a 12 year old child it’s different from what it was in reality. We were told when we get to the other side they will shout, “Halte là!”, and you stop dead in your tracks, or they shoot. So we climbed up & we go to the other side & exactly that happened. “Halte là!”, & we stopped. Then they took us by lorry to a suburb of Geneva & we were interrogated. It went like this:
‘Un jour je passait en Suisselle,
Il a gendarme m’ont arêtes
J’avais la bouges jus’qua…
Et les pantalons dechirees
On m’ammenait aux bureau
Comme tout le monde…
Ma fouille….
Comme tout le monde.
…….
Je ne coucherais quelle mais elle
se couchait cinq minutes apres elle
comme tout le monde.
Quelle
Et les interrogatoirent, par un monsieur et par ecrit
C’etait un vrai purgatoire,
Et quand cela etait finis.
La visite medicale
comme tout le monde.
Il fallait se mettre…
Devant tout le monde.
On cherchait le petit
I can’t remember the rest. Anyway, that was the arrival in Switzerland. 3 weeks in quarantine, in a camp.'”
INTERVIEWER: “Who wrote that song?”
EVA: “Oh, don’t ask me. I- I can’t tell you. Lots of things I can’t tell you, I’m sorry. I, I, I don’t know. A lot of things that are just – they are there.
